В книге А. Заварони представлена надпись на бронзовой табличке из
Тарквинии (III/II в. до н. э.):
SE 51
Zilci Ceisiniesi Fesic F F Clefsinas Leis Tuls
Rutszss Umis
diligenter / corium / vesica / per / per / gleucinus / laesi / τυλος
/ rudis / omisi
Тщательно / оболочку
/ вздутия / (от) / посредством / сусла / разрушив / от мозолей / огрубевших / избавляются.
Iga Iloc Ftsi Tunis Rens TSenatine Emis
Sfaleni
ego / edoceo / ussi / τονος / remissio / tension /
emisi / squalor
Я / уведомляю / активно
/ акцентируя / ослабление / сопротивления / удаляемой / корки.
TSar Ilocfaf TSenatn Se Patsel TSre Lua Eiic Amsantuni Am
careo / edocui / tension / σε / patella / trans / luo
/ ejicio / abruptionis / ab-
Избегай / упомянутого
/ сопротивления / в / чаше / путём / смывания / удаляемого / отделяемого
/ (от).
Tuls [tsu`liz] abl. pl. мозоль (тж. TSule) τυλος
(Corn)
Обращаю внимание на проявление частных
закономерностей:
1) Знак TS [ts] = лат. c.
Clefsinas [clefzinaz] < gleucinus; TSar [tsar] < careo;
[TS: Examples of phenomena assibilation relatively basic
Latin words Примеры явления ассибиляции относительно базовых латинских слов http://etruscanlanguage.blogspot.com/]
2) Знак S [z] = лат.
r.
Ceisiniesi [kejzinjezi] < corium; Amsantuni [amzantuni] < abruptionis.
[S: Some of the identified patterns Выявленные закономерности http://etruscanlanguage.blogspot.com/]
Владимир! Ваши прочтения этрусков частично совпадают с моими. На сайте Проза.ру автор Осипов Валерий я опубликовал "Мои этруски". Если интересно, то можно обменяться мнениями.
ОтветитьУдалить